注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

毛丹青的博客

滴水藏海 知识在线

 
 
 

日志

 
 
关于我

毛丹青

毛丹青, 中国国籍。 北京大学毕业后进入中国社会科学院哲学研究所,1987年留日定居,做过鱼虾生意当过商人,游历过许多国家。2000年弃商从文,中日文著书多部。现任神户国际大学教授,专攻日本文化论。

网易考拉推荐

看韩寒接受日本的电视专访  

2010-04-27 07:53:06|  分类: 情感风铃 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

   昨晚,日本NHK电视台播放了韩寒的专访节目,整个新闻节目的长度是30分钟,单与韩寒的问答大约10分钟,无疑是个重头戏。节目开头介绍韩寒时,除了赛车手之外,还介绍了他17岁的成名小说《三重门》,不过,节目的介绍并未说到这本小说很早就出过日文版,译者是平坂仁志,出版社是SUNMARK,这事儿觉得挺遗憾。遗憾的是中国的当代小说未能成为一个关注话题。

看韩寒接受日本的电视专访 - 毛丹青 - 毛丹青的博客

   知道昨晚NHK电视台有韩寒这个节目是因为摄制组有个日本熟人,他告诉我这些天一直在上海拍摄,也是为了大幅度报道上海世博的盛况,连续三天播放有关新闻。不过还是刚才的遗憾,因为这个熟人至今也没见过《三重门》的日文版,当然也没读过!

   韩寒出现于日本NHK电视台上的形象是“新人类的旗手”,而且标明了“真心说中国”的字样,这个定位应该是准确的,尤其是被问及博客的点击量超过3亿以上的感想时,韩寒的回答大致是:“博客像公厕,大家进来放掉,然后就会很爽!”

   因为整个问答是由日文配音的,所以很难听到韩寒的中文原声,其中有段说到中国60后,印象很深,按照日文配音转译过来的意思,他的大意是:“这批比我上两代的人经历了很多,充满了矛盾,也有很多不满,但时代在发展,有了商业,也有可以发挥自己的才能的地方,于是他们得到了机会,改变了自己,不再说过去的不满了。相比之下,中国80后并未经历那么多,比较单纯,就算有了发泄的时候,但日子还得过下去,中国的社会环境短时间是改变不了的,大多数刚刚起步的80后都在艰难的创业之中!”

   韩寒在整个答话过程中,不急不忙,有风度,因为是同声传译,可以看出他面对女记者的提问一一解答时注意语速,也许是为了让传译顺利进行。赞!

 

  评论这张
 
阅读(246703)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017